Главная - Впечатления - Средиземноморские приключения

Памятные места Туниса:

Кухня Туниса

News image

В отличие от традиционной арабской кухни, изобилующей острыми приправами, тунисская больше приближена к европейской. Тунисцы – с...

Транспорт

News image

Такси Их в Тунисе несколько видов. При передвижении в пределах одного населённого пункта следует останавливать такси желтого цв...

Кусочки истории:

Столичный город Тунис

News image

Столичный город Тунис (1,8 млн жителей) - один из красивейших в Северной Африке. Тунис был избран столицей в XIII в. Географичес...

История государственности Туниса

News image

На территории Туниса сравнительно рано возникли первые государства, так как этот район человечество освоило более миллиона лет н...

Авторизация



Реклама*


Средиземноморские приключения
Путеводитель - Впечатления

средиземноморские приключения

29 апреля. Ла Гулетт – Тунис Первую половину дня проводим на пароходе. Жена снимает на видеокамеру кулинарное «шоу» на верхней палубе: толстый повар-филиппинец вырезает фигуры экзотических птиц из тропических фруктов. Затем мы гуляем по средним палубам, смотрим в «Рапсодии» шоу-демонстрацию женских украшений из янтаря. Две из четырёх участвующих девушек - с русскими именами. Затем посещаем выставку-продажу тунисских сувениров. Кое-что покупаем. Заглядываем в сувенирный магазин, приобретаем майки с корабельной символикой и некоторые сувениры. Вернувшись в каюту, я подсчитываю по чекам наши расходы, получается много. Пользование «кредиткой» ослабляет контроль за тратами.После обеда наш корабль, пройдя Тунисский пролив, подходит к берегам Африки. В порт Ла Гулетт (La Goulette) заходим долго, слева остается мыс Бон. С высоты нашего балкона люди и строения смотрятся как игрушечные. Недалеко от нас пришвартовались французский и немецкий лайнеры, но в сравнении с нашим кораблём они выглядят скромно. Сверху мы наблюдаем, как к нашему трапу шествует костюмированный почётный караул «римских» (времен Карфагена) воинов с оркестром. На причале ждут несколько ярко разукрашенных верблюдов и начинают свое выступление экзотические танцовщицы.Выйдя с «нулевой» палубы на причал, мы, не задерживаясь, проходим к таможенному зданию. Здесь нам быстро проставляют штампы в паспортах и забирают небрежно заполненные декларации. На площади порта быстро сменяют друг друга жёлтые такси, «маршрутки» и экскурсионные автобусы. Полицейские регулируют их движение. Мы выходим за пределы территории порта в поисках «обменного пункта» (у нас нет местных денег). Но, выйдя на заросшую травой «площадь» с конным памятником посредине, окруженную какими-то невзрачными безжизненными домами, мы понимаем, что наша затея нереальна. По пути следования к нам подъезжают «свободные» таксисты с предложением услуг. Я принимаю решение взять такси и доехать до города. Но я знаю, что в Тунисе понимают только французский язык (и практически не пользуются английским). Французским я не владею…Однако нам «везёт» (если везёт, так сразу)... У меня на голове бейсболка в надписью «Roma» (приобретенная во время прогулки по Риму). Именно она решает проблему. Рядом с нами останавливается такси, и молодой парень пытается заговорить со мной по-итальянски. Я его понимаю и отвечаю по-испански. Так мы договариваемся. Мы с женой садимся в такси и отправляемся в город Тунис, который находится примерно в 10 км. от порта. Хорошая двухсторонняя дорога проложена по насыпной дамбе, разделяющей Тунисский залив (или озеро). Прямо по дну залива проложены мощные опоры высоковольтной линии. Впереди оригинальная дорожная «развязка» выезда на мост, который соединяет две части города. Довольный таксист не замолкает ни на минуту. Так, на итало-испано-французском диалекте мы с ним общаемся. Он пытается вовлечь в беседу жену, но узнав от меня, что она говорит только «по-английски», на время оставляет её в покое. Сначала мы предполагаем добраться на такси до знаменитого музея «Бардо», так как знаем, что он находится достаточно далеко от центра города. Но, чем активнее развивается беседа, тем больше нарастает расположение нашего тунисского приятеля. Он предлагает подождать нас у музея и привезти обратно в город. Когда же я, между прочим, интересуюсь, далеко ли от города до Карфагена, он с энтузиазмом вызывается отвезти нас и туда. Разумеется, соответственно его предложениям увеличивается и договорная цена. Но, прикинув фактор времени, расстояния и, самое главное, наше незнание ни города, ни языка, мы решаем воспользоваться шансом посмотреть всё, что мы хотим. Я рисую на бумаге схему нашего маршрута, и мы договариваемся о цене. Дальше разговор продолжается на житейские темы, изредка отвлекаясь на городские достопримечательности. Тунис - столица Республики Тунис, административный центр провинции Тунис, культурный и экономический центр государства (728 тыс. населения). Расположен на берегу Тунисского залива Средиземного моря за Тунисским озером и портом Ла-Гулетт (араб. Хальк-эль-Вади). Город простирается вдоль прибрежной равнины и окружающих её холмов.Как только мы пересекаем залив, таксист сворачивает направо, объясняя это «пробками» в центре города. Вскоре мы подъезжаем к комплексу бывшего дворца «Бардо», где находится Национальный музей Алаун. Ещё в дороге я обмениваю у шофера десятидолларовую купюру на измятую (с трудом вытащенную из кармана) бумажку местной валюты. Я знаю, что обмен не адекватный, но спрос диктует предложение. Этой бумажки хватило как раз на два билета, которые по моей просьбе покупает парень. Мы приезжаем рано, туристов немного.Гордость музея - крупнейшая в мире коллекция римских мозаик. В нём также множество интереснейших экспонатов от каменного века до наших дней. Мы гуляем по его просторным и светлым залам, не торопясь, рассматривая напольные и настенные панно, некоторые из которых сохранились очень хорошо. Ясно, что – это останки античных дворцов и храмов. Возможно, Карфагена. Это подтверждается и присутствующей античной скульптурой, (храмовый жертвенный алтарь и пр.), керамической и стеклянной (?) посудой, бронзовыми украшениями и статуэтками. Особое впечатление оставляет огромный напольный мозаичный «ковер» (создается иллюзия фрески) с изображением знаков Зодиака и антропологическими образами дней недели. На втором ярусе один из служащих музея тихо приглашает нас в закрытый зал, где идут реставрационные работы. Здесь мы видим прекрасные образцы настенной анималистической мозаики и потрясающий резной купол. Вообще это удивительное сочетание античной коллекции и арабского резного интерьера дворца вызывает ощущение реального присутствия. Покидаем музей с чувством уважения к тем людям, которые пытались сохранить культурные ценности антагонистической им культуры (может быть, слишком поздно, но всё-таки…). Теперь наш путь лежит на Карфаген. По моим подсчётам, это километров двадцать-двадцать пять. Выбираемся из паутины городских улиц мимо знаменитого Зоопарка на современную автомагистраль, которая бежит среди строящихся новых кварталов столицы. Справа вдали виден берег залива. Дома, из бетона и белого камня, в общем-то однообразны, но современны. Заметна строгая планировка. Удивительно, что в ещё недостроенных кварталах уже стоят магазины, школы и другие необходимые учреждения. Шофер объясняет, что активность строительства здесь, так далеко от центра, объясняется тем, что земля в городе очень дорога. В этом мы убеждаемся, увидев большой комплекс американского посольства. В Тунисе запрещено строить дома выше пяти этажей. Как шутит парень, «тунисцы не любят лазить по лестницам». Прежде чем продавать земельные участки под строительство, городская администрация проводит все необходимые коммуникации (в том числе и дороги) и включает свои расходы в цену участка. Затем строго отслеживает проекты и ход строительства, применяя большие штрафы. Так что, с одной стороны, поощряет к строительству, с другой, - контролирует. Разумно. К удивлению замечаем в десятке километров от центра казармы Национальной гвардии.Так, за болтовнёй, мы приезжаем на место. «Карфур», - с гордостью сообщает наш гид, и мы выходим из машины. Но мне что-то это место сразу не нравится…Дело в том, что, когда в порту мы договаривались о маршруте, я никак не мог вспомнить, как по-французски называется Карфаген. Пытался объяснить на английском, что это - останки античного города («антик сити»). Парень воскликнул: «Карфур!». Ну, я и решил, что это - французское название Карфагена. Однако, сейчас я вижу современную автостоянку и что-то «очень знакомое», но странное… Товарные тележки! Я поднимаю голову - наверху большого здания буквы «Carfuor». Мы приехали к современному супермаркету!Чёрт возьми! Отмахать два десятка километров ради заурядного универмага. У меня сразу в голове включается счётчик. Где мы находимся? Сколько мне будет стоить выбраться отсюда? Есть ли у нас ещё время найти Карфаген? И прочее…Я «популярно» объясняю нашему гиду, что он нас привёз не туда. К моему облегчению парень воспринимает это с юмором. «Нет проблем, - говорит он. – Нам нужен Картаж». Ну, да, вспоминаю я, конечно, по-французски – Картаж. Мы садимся в машину и возвращаемся на автостраду. Проезжаем еще минут пятнадцать-двадцать и впереди по пути следования видим возвышающийся на холме большой католический собор. «Картаж» - с гордостью показывает шофер. «Чёрт», - настораживаюсь я. – «Опять что-то не то. Нам нужен античный город, а не католический собор». Тем временем такси подкатывает к стенам этого собора, и я успокаиваюсь, увидев вереницу такси и несколько экскурсионных автобусов. На каменной стене надпись «Картаж». Мы подходим к воротам и входим на территорию археологического комплекса.Описать этот комплекс Карфагена невозможно. Как сказал Катон, он был разрушен римлянами и «добит» племенами варваров. Он расположен на очень высокой горе, с которой хорошо просматривается город и порт, над которыми возвышается наша “Costa Pacifica”. На небольшом пространстве разбросаны развалины, аккуратно расставлены останки колонн и обломки статуй. Единственно, что осталось «подлинным» с тех времён, это – мощенная площадь. Всё это не идёт ни в какое сравнение с Севастопольским Херсонесом! Но, переводя взгляд с этих развалин на стоящий рядом гигантский католический собор, похожий на бесчисленные подобные соборы в мире и находящийся в десятках километрах от города (в арабской стране!), понимаешь ещё раз, что такое «цивилизованное варварство». Это чувство сожаления укрепляется при посещении небольшого музея, где собраны немногочисленные из сохранившихся артефактов античной культуры.С этим чувством мы покидаем Карфаген и направляемся в Тунис, но по другой дороге. Наш шофер, пребывающий в отличном расположении духа (из-за удачного дня), решает показать нам «Мекку» местного туризма. Мы выезжаем на живописное побережье (где находится резиденция главы государства) и по серпантинной горной дороге подъезжаем к городку Сиди Бу Саид. Это большой посёлок своеобразной архитектуры бело-голубых домов, террасой зацепившихся к склону горы. Мы проезжаем по его узким улицам, забитым гуляющими толпами туристов (это посещение входит программу экскурсий). Но не задерживаемся и возвращаемся на автостраду. Но вскоре меня ждёт новый сюрприз (надо было в юности хорошо учить иностранные языки!). Я замечаю, что наше такси выезжает на мост через залив и направляется вновь к порту! В чём дело? Мы договаривались, что посетим ещё старый центр города Медину. Парень мне невозмутимо напоминает о том, что при обсуждении маршрута он предлагал вначале посетить Медину, а затем ехать в Карфаген. Но я возражал. А путь из Карфагена в город лежит только через порт. Так что нам придётся проделать этот путь от порта ещё раз. Остаётся только отдать должное терпению этого парня!Наконец, мы въезжаем в центр города и высаживаемся перед Кафедральным собором на проспекте Франции. Это наводит на мысль об уважении получивших независимость тунисцев к своей бывшей («колониальной») метрополии. Оставив здесь машину, мы проходим к величественным «Воротам моря», ведущим в Медину (араб. «Старый город», XIII в.).Время у нас уже в обрез. Не задерживаясь, мы пробегаем одну из улиц, представляющую ряды торговых лавок. Это очень похоже на «Крытый рынок» в Стамбуле. В конце этой улицы мы выходим к большой мечети, которая боковой стеной преграждает нам путь. Это - знаменитая Великая Мечеть, или «Мечеть Оливы» (под стенами мечети археологами был обнаружен фундамент римского форума). К нам подскакивает молодой парень и предлагает показать путь. Он ведёт нас закоулками и выводит к какому-то дому, который оказывается лавкой ковров. Заведя нас в дом, он проводит по лестнице на крышу, откуда открывается обзор на весь город. Парень что-то объясняет, но я ничего не понимаю. Потом мы спускаемся вниз, отказываясь что-либо покупать (и сфотографироваться на роскошной арабской кровати под балдахином). С трудом избавившись от этого назойливого парня (удовлетворившегося двумя монетами евро), быстро устремляемся назад. Наш тунисский «чичероне» ждёт нас у машины в условленном месте. Время уже идёт на минуты. Но парень быстро доставляет нас на то место, откуда взял. Расчётом, (который почти в два раза превышал сумму на счётчике), он остаётся доволен, и дарит жене свой «талисман» (человеческий глаз, обведенный лучами Солнца), сорвав его с лобового стекла. Он уже понял, что мы - не итальянцы. Но, узнав, что мы – русские, впадает в лёгкий шок. «Адьос, сеньор Карфур!», - кричит он мне из окна отъезжающей машины. Пройдя «таможню», где на нас никто не обращает внимания, мы проходим по причалу, к которому подъезжают возвращающиеся автобусы и такси. Пассажиры делают последние снимки верблюдов и тунисцев в экзотических костюмах. За четыре часа нашего путешествия мы увидели вполне современный цивилизованный город со своей «восточной спецификой» (как мне показалось, искусственно поддерживаемой для туристов). И были очень довольны тем, что случайный выбор такси оказался столь удачным. Пароход отходит от причала при закате солнца. Вечером после ужина я посещаю театр, где смотрю представление “Metamorfos” фокусника-иллюзиониста. При этом наблюдаю с удивлением небольшой конфликт между итальянцем средних лет и, вероятно, немецкой, пожилой парой, расположившейся на ступеньках между рядами (и закрывающей вид на сцену сзади сидящим). Инцидент завершается неожиданно: рядом сидящий другой итальянец просто встаёт и уступает своё место немцам, которые спокойно его занимают. Итальянец уходит на другой ряд. Всё!Подошедшая жена, которая задержалась в ресторане в ожидании десерта (театр рядом с рестораном), сообщает мне, что ужин завершился «итальянским сюрпризом», так как сегодня на судне – день Италии. Потом мы прогуливаемся по судовому ночному «Бродвею». Везде звучит итальянская музыка и бурно веселятся итальянцы, (которым пытаются подражать «иностранцы»). Я завидую тому, как умеют искренне получать удовольствие от жизни эти простые люди. Ведь среди них нет ни «олигархов», ни «бизнесменов». Это – «средний класс», который заработал этот отдых своим трудом. По окончанию круиза они вернуться к своей повседневной и, может быть, нелёгкой работе и на следующий год вновь вернуться на этот (или другой корабль). Для «среднего» итальянца стоимость такого круиза равна примерно половине его месячного дохода. Поэтому для него это также естественно, как ежевечернее посещение ресторана. Другая жизнь, другой мир! Мы оседаем с коктейлями в тихом баре, слушая издалека, как в «Рапсодии» сменяющие друг друга молодые мужчина и женщина исполняют популярные итальянские песни и танцуют итальянцы. Затем мужчина играет на саксофоне (женщина сопровождает на «синтезаторе») и поёт «под Синатру» (с «его» шляпой на голове). Мы привыкаем к светской жизни (лучше поздно, чем очень поздно)…

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Новые отзывы туристов:

Гонки на верблюдах на планете Татуин

News image

В далекой-далекой галактике, на планете Татуин… Так начинается легендарный фильм «Звездные войны». Смотря его, мы даже не подозреваем, что видим не другие миры и галактики, а соб...

Прогулка по Тунису

News image

Монастир Это самые большие воздушные ворота, через которые вы попадаете в Тунис, и один из наибольших тунисских курортов. Из отелей, растянувшихся вдоль береговой линии, можно д...

Карфаген против Рима

News image

Недалеко от нынешней столицы Туниса находится главная достопримечательность этой страны – Карфаген. Точнее, руины Карфагена. Древний город местные называют на французский манер –...

Курорты Туниса

News image

Карфаген

Тот самый пунический Карфаген, который был разрушен римлянами, затем теми же римлянами отстраивался. Потом было арабск...

News image

Пляжный отдых в Тунисе

Отдых в Тунисе – это замечательные чистые пляжи, теплое Средиземное море и масса развлечений на любой вкус. Здесь можн...

News image

Курорт Махдия

Махдия - это самый южный курорт Туниса, расположенный в 45 км южнее Монастира. Этот небольшой городок - идеальное мест...

Достопримечательности Туниса:

News image

Сфакс и Габес

Второй по величине после столицы город Туниса - Сфакс, лежит южнее Махдии, на северном мысу залива Габес. В этом крупн...

News image

Хаммамет – старейший город Туниса

Хаммамет – старейший город Туниса, предоставляющий услуги туризма для своих приезжих гостей. Впервые город открылся для ...

News image

О. Джерба :: Достопримечательности

Остров Джерба (500 кв.км.) и приморский городок Зарзис образуют самый южный морской курортный регион Туниса . Джер...

Впечатления:

News image

Порт Эль Кантауи - модный район курорта Сусс

конце 80-х годов на пустынном берегу к северу от Суссу было решено построить ультра современный курорт - Порт Эль Кант...

News image

Тунис-Карфаген-Сиди-Бу-Саид

Эта экскурсия - своеобразная машина времени, которая поможет вернуться в историю, почувствовать дух эпохи пунических в...

News image

Джерба

Джербу еще в средние века облюбовали пираты. Знаменитый турецкий пират Барбаросса захватил в 1534 году столицу Туниса,...